FANDOM


Fire of Soul is the 2nd track of the first JoJo's Bizarre Adventure: The anthology songs Anime Soundtrack. Featured as the image song of Muhammad Avdol and his Stand, Magician's Red, the track was sung by Hiroaki "TOMMY" Tominaga.

Full Song

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
炎が見えたのなら 語ってあげましょう Honō ga mieta nonara katatte agemashō If you see these flames, then let's have a chat
怯えることなどない すべて運命(さだめ)なのさ Obieru koto nado nai subete sadame na no sa There's no reason to be frightened, all is merely destiny
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」燃ゆる正義! Majishanzureddo moyuru seigi! 'Magician's Red': Burning justice!
失ったモノなんて 忘れてしまいなさい Ushinatta mono nante wasurete shimai nasai Forget the things you've left behind
失ったプライドは 取り戻せばいいのだッ Ushinatta puraido wa torimodoseba ii noda Better to regain your discarded pride
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」赤きハリケーン majishanzureddo akaki hariken 'Magician's Red': Crimson Hurricane
HELL2 U! Hell 2 U! Hell 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ Atsuku nari sugicha dameda Don't grow too overheated
冷静な炎は灼熱の 禁じ手 Reiseina honō wa shakunetsu no kinjite Watch the flames fool you with their calming glow
きっと わたしたちは辿りつく Kitto watashitachi wa tadori tsuku It's certain that once we reach our destination
旅の終着は貴様の悲鳴だ Tabi no shūchaku wa kisama no himeida Your screams will mark the journey's end
借りは返すさ 必ず! Kari wa kaesu-sa kanarazu! Rest assured you will get what's coming to you!
いつか見た悪い夢 誘いかける恐怖 Itsuka mita warui yume sasoikakeru kyōfu My long-past nightmare gave invitation to fear
次は逃げたりしない 共に闘うのさ Tsugi wa nige tari shinai tomoni tatakau no sa Next time I won't run, but fight alongside my allies
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」赤き契り Majishanzureddo akaki chigiri 'Magician's Red': Crimson pledge
この先に進むため 最善の約束を Konosaki ni susumu tame saizen no yakusoku o Before we proceed further, let me swear my highest vow
闘う男たちに アンクの祝福を Tatakau otoko-tachi ni anku no shukufuku o Grant the ankh's blessings to we warriors
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」赤きハリケーン Majishanzureddo akaki hariken 'Magician's Red': Crimson Hurricane
YES, I AM! Yes, I am! Yes, I am!
10年は早いんじゃあ ないかな Jūnen wa hayai n janai ka na You should know how immature you are here
経験は予言を携(たずさ)えた導き Keiken wa yogen o tazu sa eta michibiki My experience is guided by foresight
もしも わたしが倒れた時は Moshimo watashi ga taoreta toki wa And if my time to fall should come
前を 前だけを見て進めばいい Mae o mae dake o mite susumeba ii I will press on as far as I can beforehand
これぞ 気高き生きざま Kore zo kedakaki ikizama For that is how you live honorably
HELL 2U! Hell 2 U! Hell 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ Atsuku nari sugicha dameda Don't grow too overheated
冷静な炎は灼熱の 禁じ手 Reiseina honō wa shakunetsu no kinjite Watch the flames fool you with their calming glow
きっと わたしたちは辿りつく Kitto watashitachi wa tadori tsuku It's certain that once we reach our destination
旅の終着は貴様の悲鳴だ Tabi no shūchaku wa kisama no himeida Your screams will mark the journey's end
借りは返すさ 必ず! Kari wa kaesu-sa kanarazu! Rest assured you will get what's coming to you!
クロスファイアーハリケーン! Kurosu faiā hariken! Cross-fire Hurricane!

Trivia

References

Site Navigation